英国喜剧演员搞笑控诉”Jurassic World”种族歧视!!
究竟发生了什么事? 让他激动的说要大家杯葛”Jurassic World”呢?
其实那句话的原文应该是”the pachys are out of containment”啦~
*乡亲们~Pakis 是有歧视意味的字眼,平常可不要随便乱说啊~
本来就看”Jurassic World”现在更想去看的小编编译
资料来源: Mashable
.
究竟发生了什么事? 让他激动的说要大家杯葛”Jurassic World”呢?
一般人去看”Jurassic World侏罗纪世界”应该不会预期碰到种族议题吧?! 英国喜剧演员Guzzy Bear在开演五分钟,就因为听到有歧视意味的字眼而惊呆了… 电影中有位演员说到 "the pakis [sic] are out of containment". 影片中Guzzy用夸张的表情说著当时他有多惊讶得与朋友对看,甚至在电影结束时大声说到"才没有这种叫做Pakisaurus的恐龙!!" 没想到有位热心的阿伯拿着手机给他看,还一边说"我刚刚Google了,真的有喔!" 这时Guzzy才说”很显然的有只恐龙是Pakisaurus!!” XD “这真令人难以置信,这部片毁了我的童年回
其实那句话的原文应该是”the pachys are out of containment”啦~
*乡亲们~Pakis 是有歧视意味的字眼,平常可不要随便乱说啊~
本来就看”Jurassic World”现在更想去看的小编编译
资料来源: Mashable
.
No related posts.
Tags: Guzzy Bear, Jurassic World, pakis, Pakisaurus, 搞笑, 歧视