8個在美國人眼中被叫做“中餐”的特徵

| March 26, 2014

2014-01-22-chinese1

在美國,中餐越來越流行,但是這些流行的中餐確是深深打上了“美式烙印”的美式中餐,並且一直徘徊在美國主流高端餐廳之外。不同於日本料理的定位,中餐面對的目標族群則是低,中收入的人群,而定位依然是便宜,好吃且量足。

相信很多人和小編一樣,在老美告訴我們他們很喜歡吃像“左宗棠雞”(General Tso’s chicken),芝麻牛肉(sesame beef),糖醋肉(sweet-and-sour pork),西汁核桃蝦(Walnut Honey Shrimp)這樣的中餐時,只能無奈的笑一笑。就連那個印著寶塔圖案的中式快餐盒和餐後的“幸運餅乾”似乎早就成為了美國人眼中的“中餐”的符號特徵。

對於這種來源於中餐,卻融合了歐式,拉美和本土改良的“美式中餐”,很多都讓小編接受無能,但是無法否認“美式中餐”在美國食物佔據了舉足輕重的位置。

快和小編一起來看看這些在美國人眼中被叫做“中餐”的特徵,卻讓華人覺得“無語”的點吧!

1. “美食中餐”的來源

The Macao and Woosung

最早的中餐在北美大陸開始出現,要追朔到西岸的淘金時代,大批的中國南方移民來到美國領土上。隨著時間的更迭,最早期的中國移民開始在全美開設中式餐廳,除了保留了中餐的特徵外,結合當地的口味和食材,發展為讓華人啼笑皆非,讓老美交口稱讚的“美式中餐”。為了適應美國這個多元化的國度,中餐不得不做了相應的調整和融合。 “美式中餐”其實是受了全世界菜餚的影響。

根據史密森尼學會記錄( The Smithsonian Institution )中顯示,由中國移民 Norman Asing 於1849年在舊金山地區開設的“ The Macao And Woosung ”中餐廳是全美出現最早的中餐廳。餐廳的​​初衷是為了面向大批的“勞工移民”,因此像是炒雜碎( Chop Suey ),糖醋排骨( sweet and sour pork )和芙蓉蛋( egg foo yung )都是當年最火爆的菜餚。結果沒想到的是這就讓中餐冠形成了較為廉價且衛生環境偏差的印象。

.

2.幸運餅乾(Chinese Fortune Cookie)

chinese-fortune-cookie1

作為在美式中餐館中如影隨形的幸運餅乾( Chinese Fortune Cookie ),相信大家都是有共識的。這種用麵粉,糖,香草和奶油做成的風味脆餅,中間包含著類似箴言般的預言,一組傳說中“幸運數字”(如果你願意,你可以用這個號碼去買彩票),此外還有一句注有中英文成語或者俗語的句子。

想到小編第一次見到此物的出現,是非常的震驚且好奇的,因為在華人居住的亞洲地區並沒有食用這種小點心的習俗。幸運餅乾( Chinese Fortune Cookie )的起源至今不明,但是加州的多個移民社團都表示幸運餅乾( Chinese Fortune Cookie )的配方是基於日本傳統的煎餅(“辻佔煎餅”)改良而成,而它早在20世紀早期就在北美大陸流行開來。

.

3.Crab Rangoon 炸蟹角

crab-rangoon

相信很多人像小編一樣,從來沒有在中國的餐廳中見到這個炸蟹角( Crab Rangoon ),可是幾乎在每一家“美式中餐”店都能找到,更是讓老美津津樂道。

當小編第一次吃到這個炸蟹角的時候,不禁虎軀一震,藏在酥脆表皮之下的餡料不是我們理所當然的肉餡,而是在亞洲料理中甚少見到的“Cream Cheese“。對於這種穿越了種族和國界的料理,小編只能用震驚來表達。其實這個炸蟹角是一款起源於舊金山的菜餚,但是靈感則是來源自法屬伯尼尼西亞風格。 (小編在一定程度上認為,這道料理的靈魂來源於“福建沙縣小吃”中的炸餛飩)

 .

4.“洋”蔬菜組成的素材什錦

Broccoli onion beef carrots

“美式中餐”中的蔬菜一樣讓人汗顏,像西蘭花這種從前根本沒有在中餐桌出現的食材,卻變成了中餐中蔬菜的代表,實在讓人匪夷所思。與之相配的胡蘿蔔,西紅柿,西芹,洋蔥等食材,從名字中就可以看出,也都是從西方流傳到中國的食物。

1 2 下一頁


.

Comments

comments

Tags: , , , , , , , ,

Category: Food 美食即時報, Whats Hot

About the Author (Author Profile)