盤點好萊塢明星和他們的身上的漢字紋身
大中華的文化可謂博大精深,這古老又錯綜複雜的漢字也開始跨越國界深入西方世界並深受明星們的追捧;不論是好萊塢巨星們還是 NBA 球星,他們身上令人眼花撩亂的紋身中,也許你會發現許多漢字元素的影子。如果選字選的好,那紋身的價值就在於勵志和信仰,如果你得罪了紋身師,那紋在你身上的可能就是和預期完全不同的含義,自己覺得很酷但讓了解漢字的人真是百思不得其解。
“風土水”!!!Justin Timberlake 命中是缺這三樣嗎?其實這是 Justin 在拍攝電影 “阿爾法狗” 定裝時造型師任意發揮的。左手手臂還有“滑冰”二字。實在搞不懂造型師這是想給華人觀眾傳達什麼訊息。
NBA洛杉磯快艇隊 Matt Barnes 的妻子Gloria Govan 為電影 “The Wedding Ringer” 參加紅地毯時大露後背的含意紋身“信愛家庭相信神”。
NBA 球星 Marcus Camby 右手臂的 “勉族”,算是“勉勵”自己,珍惜“家族”之意,由於不了解博大的中華文化但又崇尚簡單,硬是把自己的想法東拼西湊成兩個字。好在對於一個籃球明星來說 Marcus Camby,“勉族”一詞也貼切的形容他的職業生涯。
超級性感的女星 Megan Fox 可是一個紋身藝術家,因為她會親自為自己的紋身畫素描,所以你能在女神身上看到的紋身都是有質感和含義的。Megan Fox 為自己選擇的漢字紋身便是力量的 “力” 字。
如果說前幾位的紋身含義是鬧著玩的,再看看 Nicki Minaj 的紋身,字面上來看還是很有意義,但這字體是不是也像是鬧著玩的。搞不懂華文行楷、華文中宋、楷體、隸書、幼圓等等那麼多字體,怎麼偏偏就選了這種……
要說紋的最成功的明星當屬小貝。2008年,小貝專門前往香港紋下了“生死有命,富貴在天”這句,小貝接受採訪也不止一次表示非常滿意。其實很多人都想說,在小貝身上紋什麼都好看,況且含義也很適合小貝那 “天生帥臉龐,一生受寵” 的命運。
最後送上一張網友為 Justin Biber 精心PS的漢字紋身,你可以理解為貶義詞,但還是有人相信其真正含義是 “follow your heart”。
實習生Jiany整理報導
.
Comments
Category: Entertainment娛樂, Whats Hot, 藝Art